Makedonya Türk Sivil Toplum Teşkilatları Birliği (MATÜSİTEB), Türk İşbirliği ve Kalkınma İdaresi Başkanlığı (TİKA) ve Balkan Üniversitesi'nin ortak girişimiyle "Makedonya'da İlköğretim ve lise...
Türkçe eğitimindeki sorunlar ve çözüm önerileri" adı altında bir eğitim çalıştayı
Makedonya'nın Türk Devlet Bakanı Hadi Nezir
düzenlendi.
Makedonya'da Türkçe eğitim verilen bütün okullardaki öğretmen ve yöneticilerin yanı sıra çalıştaya üniversiye hocaları da katıldı. Bir gün süren çalıştaya Devlet Bakanı Hadi Nezir, T.C. Üsküp Büyükelçisi Arslan Hakan Okçal, Eğitim Bakanı Danışmanı Mile Ginovski, Balkan Üniversitesi yöneticileri ve eğitimcilerin katıldığı çalıştayda Türklerin karşılaştığı temel sıkıntılar dile getirildi. Çalıştaya, Makedonya genelinde 50'ye yakın öğretmen katıldı.
MATÜSİTEB Başkanı Süleyman Baki yaptığı konuşmada, Makedonya'da yaşayan Türklerin en büyük sorunlarının başında anadilde eğitim olduğunu, anayasa ve kanunlarda Türklere diğer azınlıklara olduğu gibi haklar tanındığını, ancak bu hakların uygulanmasında sorunlar olduğunu belirtti. Baki, "Bizim amacımız el ele vererek, Makedonya'daki Türklerin eğitimdeki sorunlarını ortak bir platformda, çözüm önerilerini sunarak çözmek" dedi. Bu sorunların tek taraflı olmadığını, herşeyi devletten beklememek gerektiğini, aksine bu sorunun çözülmesi için müdürlerin, öğretmenlerin ve velilerin el ele vermeleri hususunda uyarıda bulunan Baki, "Bu toplantıdan çıkacak sonuç bildirgesi Türkçe, Makedonca ve İngilizce olarak hazırlanacak ve gerekli makamlara göderilerek, bu sorunun çözümü için gayret gösterilecektir". dedi.
Çalıştayda söz alan Devlet Bakanı Nezir anadildeki eğitim konusuna değindi. Nezir, Türkçe'nin Türkleri diğer milletlerden ayıran en büyük özellik olduğunu söyledi. Makedonya'daki Türklerin eğitiminin sağlanması için herkesin çaba sarfetmesi gerektiğini belirten Nezir, "Türkçe'ye sahip çıkma, Türkçe eğitim verecek kadro yetiştirme ve çocuklarımızın Türkçe eğitim görmesini sağlamak en önemli faktörlerden biri. Umarım eğitimden başlayarak, diğer haklarımıza da sesimizi duyurarak sahip olacağız" dedi.
Türkiye'nin Üsküp Büyükelçisi Arslan Hakan Okçal, Türkiye'nin bu topraklarda yaşayan Türklere yardım etmesinin, Türkiye'nin vefa borcu olduğunu dile getirdi. Büyükelçi Okçal, öğretmen, ve kitap sorununun çözümü için önerilerini sundu. Öğretmen sorununun ancak bu işe gönül vermiş kişilerin yetiştirilmesi ile çözülebileceğini söyleyen Okçal, "Öğretmen yetiştirmek zor iş değil, ancak yetiştirilen öğretmenler iş kırsal kesimlerde öğretmenlik yapmaya gelince buradaki siz öğretmenler kadar fedakâr olamıyor" dedi.
TİKA Üsküp Ofis Koordinatörü Ali Maskan, konuşmasında Makedonya'daki Türklerin eğitim sorunlarının çözümü için üretilen projeleri hayata geçirmek için çaba sarf edeceklerini söyledi. Maskan, "Türkçe bizim herşeyimiz, Türkçe konuşup da farklı dillerde eğitim gören çocuklar var. Bu onların kişisel tercihi olabilir ama bizim amacımız Türkçe eğitimi yaygınlaştırmak" dedi. Maskan, 3 yıl boyunca 10-15 kişiyle yapılan toplantıların şu anda büyük bir katılımla gerçekleştirilmesinin, Türklerin eğitimdeki sorunlarını çözmek istediğini gösterdiğini söyledi.
Uluslararası Balkan Üniversitesi Rektörü Hüner Şencan bu toplantının "hayırlara vesile olmasını" diledi. İlk olarak lise ve ilkokullardaki öğretmen kadro sıkıntısını dile getiren Şencan, daha sonra kendi üniversitelerinin, ortak bir kitap hazırlama ve yayınlama komisyonu kurulması durumunda bir işlev görebileceğini kaydetti. Şencan, özellikle kırsal kesimlerdeki okullarda kitap sorunun hat safhada olduğunu, bir diğer sorunun da Türk öğretmen yetiştirilmesi konusunun da gündeme gelmesini istediğini belirtti. Şencan, yaptıkları araştırmada kendi üniversitelerinde Türkçe öğretmen yetiştirmek için 6 bölüm açılması gerektiğini, bir bölüm açmanın maliyetinin 250 bin Euro olduğunu, 6 bölümün de 1,5 milyon Euro'ya ulaştığını söyledi.
Makedonya Eğitim ve Bilim Bakanı Pero Stoyanovski'nin de katılacağı bildirilmiş ancak bakanın katılamayacağı daha geç açıklanmıştı. Eğitim Bakanını temsilen katılan Danışman Mile Ginovski, bakanın özürlü nedenlerden dolayı katılamadığını belirtti. Ginovski, tüm konuşmaları dikkatle takip ettiğini, düşük tırajlı kitapların dahi artık tercüme edilip yayınlanacağını belirtti. Şu ana kadar kitap tercümesi için birçok ihale açıldığını, ancak küçük tiraj sorunundan dolayı katılan olmadığını anlatan Ginovski, bu toplantının sonuç bildirgesinin Milli Eğitim Bakanlığı'na da ulaştırılmasını istediklerini belirtti. Ayrıca sonuç bildirisinin bir basın toplantısıyla tüm medya yayın organlarına açıklanmasının gerektiğini söyledi.
|